Alien

Alienという言葉、あのエイリアンである。悪い意味かというと、アメリカの空港でも外国人の意味で、Alienというのが使われていたんじゃないかな?
日本でも外国人登録 the alien registration というらしい。もちろん英語からとったのだろう。
この言葉使いに文句をいう人が有道ブログにいてそれに対するHOさんの反論
tp://www.debito.org/?p=1843#comment-165942 
# HO Says:
July 29th, 2008 at 9:32 am

Pipkins:
Do you think the word “alien” derogatory?

Look at the US. The legal term for foreigners in the US is “aliens”. “Title 8, Aliens and Nationality”
http://uscode.house.gov/download/ascii.shtml

How about the UK. They have “Status of Aliens Act 1914″, “Aliens Restriction (Amendment) Act 1919″ and “Aliens’ Employment Act 1955″.
http://www.statutelaw.gov.uk/SearchResults.aspx?TYPE=QS&Title=aliens&Year=&Number=&LegType=All+Legislation

I believe lawmakers in the UK and in the US no not think the word “alien” derogatory.

英米の法律でも使われている言葉だ、と。

てか、日本人が英語で表現するとき英米の用法を参考にしたのだろうから、当たり前と言えば当たり前だが・・・・