”America stigmatizes single momhood”

フォロー

Hiroko Tabuchi認証済みアカウント
‏@HirokoTabuchi

Why the Japanese are having so few babies -- @TheEconomist explains http://www.economist.com/blogs/economist-explains/2014/07/economist-explains-16


 日本の少子高齢化問題ーーーー一体何十本 同じテーマで英語の記事が書かれていることやら。
 あまり研究しなくていいから、書くのが楽なんでしょうね。

 ただ、子供を産む時期が、遅くなり、また、少なくなるのは、先進国の中流の女性、一般の傾向。



Hiroko Tabuchi認証済みアカウント
‏@HirokoTabuchi

Japanese women's dilemma: Be stay-at-home mom? Husband can't support you. Want to work? Feels impossible to balance kids + rewarding career.



これは田淵さんのような裕福で、野心的な女性の話かな?

そもそも、米軍慰安婦問題を論じると約束して、記事にもしない、あなたに女性の人権問題を語る資格はないと思うが・・・それはともかく。

夫の賃金だけでちょっと、というの女性は、パートにでていたわけで、そこで、子育てと労働というのは折り合いがついていた。

ところが、いまでは、それでも足りない、ということで、アメリカのように、女性を労働市場で活かそう、という段階になっている。その過渡期で、育児施設の不足などが問題になっているわけですね。





Hiroko Tabuchi認証済みアカウント
‏@HirokoTabuchi

Another prob: Japan so stigmatizes single momhood, most women choose to abort than raise child alone. Just 2% of babies born out of wedlock.




???

シングルマザーを悪く言う人もいるが、  3組に1組のカップルは離婚しているという現状で、シングルマザーというのは、めずらしいことではなくなって、かなり普通なことになってきている。

婚外子の割合は2%のようだが、しかし、堕胎との相関関係はどういった裏づけがあるのだろうか?

また、

日本国憲法は第24条1項で「婚姻は、両性の合意のみに基いて成立し、夫婦が同等の権利を有することを基本として、相互の協力により、維持されなければならない。」としている。「合意のみ」とは、年齢や健康上の理由、親や親族の意見・強制、あるいは宗教、教会や地域の慣習による制約などは法律上は認めないという意味であり、そうした制約を前提とした一切の法令上の規定は憲法違反となる。この結果、役所への届出だけで婚姻が成立し、離婚も協議離婚が容易に認められるという世界でも最も簡便で自由な結婚制度が生まれた(図録1538参照)。こうして、事実婚を選択する大きな理由が日本では欠落することになったことが、極端に低い婚外子比率にむすびついている側面もあろう。そうした意味では、戦前の家制度等による伝統的結婚制度への反動が強かったため成立した世界で最も自由な結婚制度が、現代では、世界で最も遅れているかに見える極端に低い婚外子比率を生んでいることになろう。すなわち、日本は遅れているのではなく、進みすぎていて、未婚のカップルと婚外子が少なくなっているとも言えるのである。


といわれている。


 ところで、アメリカでは、


Pat Robertson: Parents could kick out a pregnant ‘stained woman’ in the ‘old’ days
By David Edwards
Thursday, July 24, 2014 15:17 EDT


Televangelist Pat Robertson on Thursday advised parents not to kick out their son’s pregnant girlfriend even though she was a “stained woman.”

In an email, a viewer named Pat told the TV preacher that he and his wife had allowed the unmarried couple to live in their house because they were expecting a baby.

“They are not married and my wife and I are beside ourselves,” Pat wrote, adding that he suspected that they were having sex in the house.


 結婚しないで懐胎した女性について、息子と同棲させるのは、罪深いことだ、と嘆く両親に、昔なら、汚らわしい女、と呼んだもので、嘆かわしいことだが、子供には罪はない、結婚すること薦めなさい、と。


Rick Santorum: Same-sex marriage is to blame for single moms ― and polygamy is next
By David Edwards
Wednesday, July 30, 2014 15:09 EDT



Former Republican presidential candidate Rick Santorum warned over the weekend that support for same-sex marriage was to blame for the increase in single mothers, and could lead to polygamy.

同性婚など認めるから、シングルマザーが増加するんだ、と。シングルマザーはよくない、というの価値評価が前提になっています。



これをもって、

America stigmatizes single momhood


などとやったら、愚かであろう。

しかし、日本やアングロサクソン以外の国に関しては英米のメディアは、いい加減な一般化をすぐにしてしまうのである。